Автор: initiaty | 23.04.2012

Встреча с супругой Борхеса. дама Мария Кодама

.. мне она стала очень симпатична с первых секунд. Думаю что ум, терпеливость, точность и чуткость были теми добродетелями из за которых и Борхес женился на ней. Добавить к интервью почти что нечего, только скажу что те аргентинские авторы которым пришло в голову перенести в Буенос Айрес прах Борхеса из Швейцарии, у них щас есть дело в суде. По словам Кодамы, они из частей прозы и из эссе Борхеса, делали какие-то новые работы и есть дело в суде по авторским правам.

Да еще 23 апреля я ей подарил книгу Борхеса на армянском. Надеюсь что она найдет свое место в фонде или в доме музее гениального прозаика. 

Про мечту которая у меня была … одним из желаний у меня, чтоб в один прекрасный день быть в Швейцарии, в кладбище где похоронен Борхес. Но вот так мне удалось не только увидеть просто надгробную плету, а живого и говорящего человека, которая не смотрит на тебя гробовым молчанием а говорит с тобой, отвечает на твои вопросы о нем .

Она чутка как немка, она точна как японка, она думает так, как Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес Асеведо, она жена его: Мария Кодама …

Произведения Борхеса — это симбиоз сна и разума, считает супруга Борхеса  Հայերեն կարդացեք այստեղ

Мы не будем первооткрывателями, если скажем, что истинные гении – это своего рода пророки, которые могут не только живописать современную жизнь и события, но и предсказывать будущее. А если к этому добавить, что никто не может лучше охарактеризовать своих супругов как их же жены , то неслучайно, что Арменпресс в стремлении представить жизнь и творчество всемирно известного аргентинского писателя Луиса Борхеса обратился к его жене Марии Кодама, которая и поведала нам о «секретах» великого Борхеса.

Г-жа Кодама, какие ожидания Вы связываете со своим приездом из бывшей «всемирной столицы книги» Буэнос-Айреса в нынешнюю – Ереван?

«Я рада, что нахожусь в Армении и имею возможность познакомиться с новыми и интересными мне людьми. Что касается моих ожиданий, то, во-первых, в результате подобных визитов, завязываются более тесные связи и сотрудничество, сближение двух народов. На первый взгляд, может создаться впечатление, что наши народы очень разные, на самом деле, есть сила, которая объединяет нас – это культура и литература. Любовь к культуре может объединять народы.

До приезда в Армению насколько Вы были знакомы с армянской литературой и армянской культурой в целом?

«Единственное, что я детства слышала об Армении – это гора Арарат и Ноев ковчег, спустившийся с ее вершины По моим представлениям, Армения – это волшебная страна, откуда берет начало все человечество.

В Буэнос-Айресе есть большая армянская община. Есть ли у Вас какие-либо контакты с ней?

Пока мне не представлялась подобная возможность. Однако, приехав в Армению, я получила эту возможность. Остальное – покажет будущее.

В 2009 г. очень бурно обсуждался вопрос переноса праха Борхеса из Швейцарии в Аргентину, Вы тогда выступали против. Остается ли этот вопрос в повестке дня?

На самом деле, не то, что я была против, а такова была воля самого Борхеса. Я первая обязана уважать его решение и желание.

Среди многочисленных престижных премий Борхеса отсутствует Нобелевская премия. Часто звучат мнения, что он незаслуженно был обойден этой премией. Как Вы относитесь к этому?

Ему не присудили эту премию из политических соображений. Об этом все знают. Против него были разные тоталитарные режимы и государства. Он был сторонником коммунизма, писал поэмы, посвященные коммунизму, поскольку верил, что коммунизм обеспечит лучшее будущее. Однако, за этим последовало разочарование, когда он понял, что коммунизм может только подавлять людей. Именно тогда он навсегда отказался от этих идей. И, в результате, «лишился» Нобелевской премии.

Одна из особенностей произведений Борхеса та, что читая его, всегда хочется перечитывать. Вы часто перечитываете его?

Конечно. Я думаю, что это нормально и не только в отношении Борхеса, но и других хороших писателей. Когда возвращаешься к той же книге, ты бываешь уже другой и именно поэтому ты находишь в ней что-то новое. Я часто перечитываю Борхеса, поскольку постоянно готовлюсь к новым беседам, научным конференциям в самых разных университетах мира. Примечательно, что его произведения представляют больший интерес для людей науки или имеющих дело с техникой. Он предвидел в своих произведениях появление связи наподобие интернета.

Ряд его рассказов и эссе до сих пор не опубликован, какая судьба их ожидает?

Благодаря помощи со стороны студентов мы уже собрали те его статьи, которые были напечатаны в прессе разных стран. Некоторые статьи, конечно, остались вне нашего поля зрения, но основная часть нами уже найдена.

Вы возглавляете Фонд имени Борхеса. Чем занимается фонд и какова главная его задача?

«Мы продолжаем заниматься популяризацией его творчества, чтобы вызвать больший интерес к Борхесу во всем мире. Есть договоры с разными университетами, с рядом старших школ. Организуются и разные конкурсы, которые становятся все более массовыми.

Борхеса знают и ценят во всем мире. А что значит Борхес у себя на родине – в Аргентине?

Мы, конечно, не проводили соцопросы по этому поводу, но нетрудно заметить, что интерес продолжает расти. Об этом свидетельствует и число, посвященных его творчеству мероприятий, участие в конференциях молодежи и др.

Интересно, какие условия необходимы творческой личности. Может быть, полумрак, одиночество, тишина или …

Нет, он был обычный человек и жил нормальной жизнь. Ни в чем из вами перечисленного он не нуждался.

Для творчества необходимо вдохновение, откуда Борхес черпал вдохновение?

Он никогда не принуждал себя писать, не мучился над тем, как надо писать. Все приходило из сна, когда образы смешивались с разумом. Он всегда возвращался к написанному и вносил изменения, кроме одного своего произведения -. поэмы «Сон», написанной им на немецком в США, героем которой являлся «Кафка» Проснувшись ночью, он стал диктовать поэму. «Сон» так и остался единственным его творением, в которое не вносились поправки. Когда я как-то у него спросила, почему он ничего не меняет в этой поэме, он сказал, что не может, поскольку эта поэма продиктована ему Кафкой. «Если другой раз он во сне мне скажет, что нужно что-то изменить, то я изменю», — пошутил Борхес.

Интервью Арусик Захарян и Геворга Казаряна


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Рубрики

%d такие блоггеры, как: